NOS VINS-OUR WINES

Mes vins me ressemblent, imparfaits.

Je mouille le maillot, je mets de l’énergie.

Je donne tout.

Si t’aimes pas tu laisses et puis c’est tout.

My wines are like me, imperfect. 

I work hard, with energy.

I give everything.

But if you don’t like it, leave it and that’s all folks.

Mon vin comme ma poignée de main, c’est honnête. Moi je pleure pas j’y arrive pas, mais mon vin il fait pas des larmes quand tu le fais tourner, il fait des sanglots, analyse bien espèce de sanglier, dans sanglots de joie, de soulagement ou de nostalgie. Calcule pas mes vins en caudalie sale trompette, mais en BPM. Battements par minute.

Je n’ai rien à perdre et rien à vous apprendre.

Mes parcelles de blancs sont sur des sols Granitiques et sablonneux. 100% Chardonnay.

Mes rouges, morcelés, sur des sols sablonneux, volaniques, granitiques, argileux et limoneux. 100% Gamay.

Avec quoi accorder mes vins? Ce qu’il faut manger avec? La vengeance. Elle se mange froide. Avec les doigts. Ça fait moins de vaisselle

My wines are like my handshake, honest. In crying, I never succeed, but my wine when it turns in glasses, never weeps. It makes tears. Think! You wild boar. It drops tears of joy, relief and nostalgia. Don’t estimate my wines with caudalies but in BPM. Beat per minute.

I’ve nothing to loose and nothing to teach you.

My white plots are on granitic and sandy soils. 100% Chardonnay.

My reds, are split up, on sandy, volcanic, granitic, clay and silty soils. 100% Gamay.

How to pair my wines? What can you eat with them? Revenge. A dish best served cold. With fingers. Less dishes, that way.

Enregistrer

This is a unique website which will require a more modern browser to work!

Please upgrade today!